스팸 때문에 '댓글'을 막아뒀는데, 댓글이 꼭 필요하시면 '로그인'하셔서 댓글을 다세요. ID: guest PW: guest
메인그룹 > 게시판
  • [답변] 고대가요
  • 관리자
  • 작성일 : 2018-05-04 13:10:47
    익명 님의 글입니다.
    >흔히 고대 가요에서 구지가 , 공무도하가 등을 한역되었다고 하잖아요
    ><기록 수단이 없어 구전되어 오다가 후대에 한역(한문으로 번역)되어 전한다>라고 적혀 있는데
    >부끄럽게도 정확히 무슨 말인지 모르겠습니다. ㅜㅜ '한문으로 번역'되었다는 의미가 정확하게 어떤 의미인지요?
    >노래는 우리말로 불려지긴 한 건데 그 때 기록 수단이 없어서 구전만 되다가
    >후대에 한문으로 기록되었다는 의미인가요?? 처음부터 한문으로 그냥 왜 기록했으면 안 되었나요??
    >그리고 한문으로 기록된 거니깐 훈민정음 창제 전에 기록되었다는 건지요

    --------------
    질문자님이 이해하신 그대로입니다. 정확하게 이해하셨네요. 하나만 답해 드리지요.

    "처음부터 한문으로 그냥 왜 기록했으면 안 되었나요?"

    구지가나 공무도하가를 "한문으로 부르지 않았"기 때문입니다. "우리말"로 노래를 불렀는데, 그걸 한자로 적어두려니 당연히 한문으로 "번역"해야 했던 겁니다.
    "님아 강을 건너지 마오" 이렇게 불렀는데 "공 무도하!"이렇게 적었고, "거북아 거북아" 이렇게 불렀는데, 그걸 "구하구하" 이렇게 적었지요? 
    이게 바로 '한문으로 번역'의 정확한 의미입니다.


번호 제목 작성자 작성일 조회수
291 [비밀] 현진건 <고향> 액자식 구성에서 시점 익명 2022-06-26 1
290 [비밀] [답변] 현진건 <고향> 액자식 구성에서 시점 관리자 2022-06-26 1
289 [비밀] 중세국어 부사격 조사 [1] 익명 2022-06-26 4
288 [비밀] 강세 보조사 -곰 [1] 익명 2022-06-26 2
287 [비밀] 중세국어 연결어미 [1] 익명 2022-06-26 4
286 [비밀] 어근과 접사 차이 [1] 익명 2022-06-26 4
285 [비밀] 중세 형태소 [1] 익명 2022-06-26 2
284 [비밀] 판소리사설 수궁가 4음보 [1] 익명 2022-06-26 3
283 [비밀] 훈민정음 관련 여쭤봅니다. [1] 감사합니다 2022-05-11 3
282 Q. 태도 영역 학습 목표 진술 익명 2022-03-27 101
281 [답변] 태도 영역 학습 목표 진술 관리자 2022-03-27 163
280 Q. 보는 이와 말하는이 익명 2022-03-06 122
279 [답변] 보는 이와 말하는이 [1] 관리자 2022-03-06 162
278 공감적 대화 수업과 평가 [1] 오선님 2022-02-21 149
277 이시영 <공사장 끝에> 비유법 질문 [3] 익명 2022-02-16 137
276 Q. 양보의 연결어미, 양보 뜻이 뭐지요? 익명 2022-02-09 93
275 [답변] 양보의 연결어미, 양보 뜻이 뭐지요? 관리자 2022-02-09 355
274 Q. 음운의 변동 중 상호동화 현상의 변동순서에 대한 제안 설.. [1] 익명 2022-01-05 216
273 Q. 효용론에 대해 궁금한 점이 있습니다.^^ [1] 익명 2021-08-27 174
272 Q. 상춘곡의 구절 해석 질문드립니다. 익명 2021-08-11 191

[처음] ◁ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [끝]

작성자   제목   내용  
본 사이트에는 게시판이 5개 있습니다. 원하는 자료가 안 보이면 전체 게시판에서 검색해 보세요.